滚球体育投注,滚球投注app

图片
【百家讲坛】 汉字如何成了日本的“麻烦”
发布时间: 2023-11-03 浏览次数: 487

主讲人:陈月娥

讲座时间:2023119日(周四)1300-14:30

讲座地点:三教118          

主办单位:职业技术学院、科研处

 

主讲人简介:陈月娥,博士,教授,东华大学日语系主任,国家级一流本科日语专业负责人,中国日语教学研究会和中华日本哲学会常务理事,中华日本学会理事,东京大学客座研究员,国际日本文化研究中心(京都)外国研究员。研究方向为日本近代思想文化、语言政策史、中日翻译比较和跨文化交际等,主持完成国家级、省部级、国际和校级项目等十多项,代表性论文十多篇,专著2部,主编教材5部,曾获上海市育才奖、《日本学刊》2019年度日本研究优秀论文奖、第九届“孙平化日本学学术奖励基金”奖、中国纺织工业联合会纺织教育教学成果奖等。研究方向:日本近代思想文化、语言政策史、中日翻译比较和跨文化交际等。

主讲内容:汉字传入日本后,无论是对日本书写体系的形成,还是对日本文化的发展都功不可没。然而,使用汉字长达千年之久的日本进入近代以后,竟对汉字的文字价值提出质疑和批判,汉字开始被视作日本的“麻烦”,成为欲被废弃的“大毒物”。日本汉字问题的产生成因复杂,既有汉字自身的原因,同时与日本国内不同的语言意识以及东西方文明对比等因素密切相关。